Un peu de français?

Répondre
Avatar de l’utilisateur
schiste
Messages : 1
Inscription : 06 mai 2003, 07:59

Un peu de français?

Message par schiste »

...
Avatar de l’utilisateur
nirnaetharnoediad
Auditeur de Rires et Chansons
Messages : 13
Inscription : 01 juin 2003, 16:28

Un peu de français?

Message par nirnaetharnoediad »

Le Robert historique de la langue française écrit :

Muffin: n.m. est emprunté (1793) à l'anglais blablabla...

Et Le Robert historique de la langue française a toujours raison.
Avatar de l’utilisateur
Jade
Brin d'herbe du stade de France
Messages : 81
Inscription : 03 décembre 2003, 15:04

Un peu de français?

Message par Jade »

Schiste ça me touche que mon avis t'importe autant :bwehe:
Je revendique mon droit de penser des trucs débiles, et je m'excuse si tu t'es vraiment énervé.
Par contre, je ne serais pas Jade si je ne restais pas sur ma position :evil:
Avatar de l’utilisateur
Perco
Messages : 0
Inscription : 06 novembre 2005, 12:04

Un peu de français?

Message par Perco »

Un peu de francais ? Commence par corriger les fautes de ton post va ! :lol:

Moi j'ai une source infaillible :
nirnaetharnoediad a écrit :Muffin : nom masculin
Donc c'est masculin.

CQFD
Avatar de l’utilisateur
Veterini
Messages : 1
Inscription : 15 septembre 2003, 12:02

Un peu de français?

Message par Veterini »

Je soutient évidemment Jade, parce que lui, il peut dire dans la conversation courante quelquechose comme « grenu » alors forcément il peut pas avoir tord.

Cela dit c'est évident que c'est du genre féminin, on dit une muf fine comme à l'inverse on dit, un mec gros.
La bactérie est la culture du futur !
Avatar de l’utilisateur
Undomiel
Messages : 0
Inscription : 13 septembre 2005, 13:48

Un peu de français?

Message par Undomiel »

Moi je dis toujours "des muffins", parce que j'en mange toujours plusieurs...
Avatar de l’utilisateur
nazonfly
Pied plat à bec d'oiseau
Messages : 2333
Inscription : 10 novembre 2003, 13:17
Contact :

Un peu de français?

Message par nazonfly »

Après les bonnes blagues de Vet et Undo, la mienne va sûrement paraître fade comme un muffin sans chocolat. Alors la voilà :
"moi j'en sais rien, j'y mange tellement vite que j'ai pas le temps de voir"...

Voilà ça c'est fait comme dirait l'autre.

Sinon je dis un muffin, mais faut pas le répéter.
Rêve américain. Cauchemar indien. Pogo avec les loups.
Avatar de l’utilisateur
Aen
Messages : 1
Inscription : 14 janvier 2006, 18:04

Un peu de français?

Message par Aen »

En parlant d'un peu de français, je crois que pari au singulier s'écrit pari et non paris. :P

- provincial qui en a marre de paris
Avatar de l’utilisateur
schiste
Messages : 1
Inscription : 06 mai 2003, 07:59

Un peu de français?

Message par schiste »

...
Avatar de l’utilisateur
naweug
Vegan zombie
Messages : 1438
Inscription : 17 janvier 2006, 11:26
Contact :

Un peu de français?

Message par naweug »

Aen a écrit :En parlant d'un peu de français, je crois que pari au singulier s'écrit pari et non paris. :P

- provincial qui en a marre de paris

Vi t'as raison :wink:
Pwët !
Avatar de l’utilisateur
bousk8
Messages : 0
Inscription : 23 avril 2003, 07:12

Un peu de français?

Message par bousk8 »

Ouais on dit bien "Manger un muffin à Mufflin" (Groland d'en bas), alors...
Avatar de l’utilisateur
Protos
Messages : 0
Inscription : 18 juillet 2004, 15:36

Un peu de français?

Message par Protos »

Et dit on un socket ou une sockette ? :roll:
Avatar de l’utilisateur
nazonfly
Pied plat à bec d'oiseau
Messages : 2333
Inscription : 10 novembre 2003, 13:17
Contact :

Un peu de français?

Message par nazonfly »

Protos a écrit :Et dit on un socket ou une sockette ? :roll:

J'ai toujours cru qu'on disait Suck it....

:kwak:
Rêve américain. Cauchemar indien. Pogo avec les loups.
Avatar de l’utilisateur
Protos
Messages : 0
Inscription : 18 juillet 2004, 15:36

Un peu de français?

Message par Protos »

Suck it, mot absent du dictionnaire français. Est-ce sucre hit, souk hittite, sous quitte ?
_commande ignore.
_mot ignoré.
_salté d'ordi.
_salté, mot mal orthographié.
Avatar de l’utilisateur
nazonfly
Pied plat à bec d'oiseau
Messages : 2333
Inscription : 10 novembre 2003, 13:17
Contact :

Un peu de français?

Message par nazonfly »

su ckit
password

top
ping http://www.krinein.com
cd /root/fichiersdegueux
ls
ls *.mpg
rm /root/fichiersdegueux
reboot
Rêve américain. Cauchemar indien. Pogo avec les loups.
Avatar de l’utilisateur
Protos
Messages : 0
Inscription : 18 juillet 2004, 15:36

Un peu de français?

Message par Protos »

rm: ne peut enlever `fichiersdegueux' : est un répertoire
Avatar de l’utilisateur
KaSuGayZ
Messages : 2
Inscription : 02 décembre 2004, 16:19

Un peu de français?

Message par KaSuGayZ »

Muffin étant un nom anglais il ne possède pas de genre en lui-même (le grévisse vous en apprendra plus).
Néanmoins puisque la traduction française de muffin est muffin, son genre est déterminé par l'usage (masculin ici) ou par l'étymologie.

Ainsi l'article du TLFI rapproche muffin du substantif de l'ancien français : "mofflet, mouflet" désignant un type de "pain", une fois de plus on retrouve le masculin.
qui pourrait être apparenté à l'a. fr. moflet, mouflet « mollet, tendre (en parlant du pain) » (ca 1225, G. DE COINCY, Mir. Vierge, éd. F. König, II Mir 17, 229) employé substantivement pour désigner un type de pain (XIVe s. ds T.-L.).
Et pourquoi ne pas ajouter une signature ?
Avatar de l’utilisateur
kou4k
Choriste de Whitney Houston
Messages : 49
Inscription : 28 avril 2004, 14:52

Un peu de français?

Message par kou4k »

j'opte pour l'explication de KaSuGayZ(copié/collé au bout d'une heure de tentatives de recopiage de pseudo...).

les anglais ont, semble-t-il, piqué ce mot à la langue francaise pour l'anglinitionnasiser.
Nous autres vingt-et-unième-siècliers, très au courant de l'histoire de notre langue, avons récupéré "muffin" qui fait quand même plus "marketing"...

GPTO 8)
Ben quoi? Oo
Répondre

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 0 invité