VF ou VO?
VF ou VO?
Je vois un autre avantage à la VO non ST dans les cinéma : le public ne sera pas le meme : fini les gamines qui téléphonent pendant le film, fini les abrutis qui saoulent tout le monde pendant le film pour engueuler leur enfant/femme/voisin/belle mere...En plus les salles seraient presque vides...
tant va la loutre à l'eau qu'à la fin elle se mouille - CSDM 2013
VF ou VO?
Le problème c'est que je ne vois pas pourquoi il faudrait forcer les gens à l'anglais, c'est un choix... Si on veut se débrouiller en anglais, aller au ciné c'est un plus, c'est tout.Sylvain a dit : Je vois un autre avantage à la VO non ST dans les cinéma : le public ne sera pas le meme : fini les gamines qui téléphonent pendant le film, fini les abrutis qui saoulent tout le monde pendant le film pour engueuler leur enfant/femme/voisin/belle mere...En plus les salles seraient presque vides... Euh... je ne suis pas sûr que ça résolve quelque chose... Ca ne dépend pas de la langue du film (parait que pour 8 Mile c'était horrible, étrange non). Comme l'a dit je ne sais plus qui, ça dépend un peu du film : Terminator 3 qu'il soit en VO ou en VF, je m'en bats un peu... He, en fait, je sais que je suis plus sensible aux atmosphères des films qu'aux dialogues, alors en fait ça m'est égal... Et je trouve aussi comme je sais plus qui que les sous-titres ça détourne l'attention de l'image, et l'image c'est quand même très important au ciné... et à moins d'être bilingue on a besoin de regarder les sous-titres. D'un autre côté, parfois un film ne peut prendre toute sa dimension que dans sa langue originelle, sans compter le doublage parfois très très moyen. Lionase a écrit :ca forcerait les gens a s'interesser un peu a l'anglais...
Rêve américain. Cauchemar indien. Pogo avec les loups.
VF ou VO?
Sylvain a écrit :fini les gamines qui téléphonent pendant le film, fini les abrutis qui saoulent tout le monde pendant le film pour engueuler leur enfant/femme/voisin/belle mere...
:D Ce qu'il y a de comique à ce que tu dis c'est qu'au dernier film que je suis allé voir, il y avais justement une bonne femme avec toute sa marmaille qui téléphonait pour engueuler... son mari ! (véridique)...
bon, ça m'a bien fait marrer sur le coup, mais a la longue ça devient chiant ce genre de situation...
VF ou VO?
Bon alors en fait il faudrait avoir le choix entre:
1. la VO SANS ST pour ceux qui maitrisent la langue du film, ou qui sont habitués a regarder les films dans leur langue d'origine (et qui ne peuvent plus s'en passer), ou pour ceux que ça interesse
2. la VOST pour ceux qui veulent aussi voir le film dans la langue etrangère meme s'ils n'y comprennent rien (au moins ils seront bon en lecture rapide...)
3. la VF pour les gosses, les personnes agées et les bergers...non je déconne...
Plus serieusement, je pense que supprimer une version pour une autre est une mauvaise chose, et je regrette que l'on ait pas assez de choix au ciné (ça commence a changer mais c'est pas encore gagné)...
Après que les salles soient vides sous pretexte qu'on y diffuse un film en VO, je trouve ça deplorable...ça reflète un manque de culture ou d'interêt chez la plupart des gens...
1. la VO SANS ST pour ceux qui maitrisent la langue du film, ou qui sont habitués a regarder les films dans leur langue d'origine (et qui ne peuvent plus s'en passer), ou pour ceux que ça interesse
2. la VOST pour ceux qui veulent aussi voir le film dans la langue etrangère meme s'ils n'y comprennent rien (au moins ils seront bon en lecture rapide...)
3. la VF pour les gosses, les personnes agées et les bergers...non je déconne...
Plus serieusement, je pense que supprimer une version pour une autre est une mauvaise chose, et je regrette que l'on ait pas assez de choix au ciné (ça commence a changer mais c'est pas encore gagné)...
Après que les salles soient vides sous pretexte qu'on y diffuse un film en VO, je trouve ça deplorable...ça reflète un manque de culture ou d'interêt chez la plupart des gens...
VF ou VO?
je vais faire le lien avec le topic sur le film de mel gibson sur le christ
il a décidé de le tourner en latin et en araméen sans sous titre.....
alors est-ce un bon choix?
a premiere vue oui puisque'il a deja bien rapporté (5 fois son budget)
mais bon on fait comment pour comprendre?
ah oui,c'est vrai,les textes et le resumé de l'histoire se trouve déjà chez tous les bons libraires sous le titre "la bible"...
c'est peut etre pour ça que tout le monde comprend l'histoire sans peut etre comprendre les textes....
il est peut etre plus facile de comprendre un film en VO si on connait deja les grandes lignes de l'histoire ...
il a décidé de le tourner en latin et en araméen sans sous titre.....
alors est-ce un bon choix?
a premiere vue oui puisque'il a deja bien rapporté (5 fois son budget)
mais bon on fait comment pour comprendre?
ah oui,c'est vrai,les textes et le resumé de l'histoire se trouve déjà chez tous les bons libraires sous le titre "la bible"...
c'est peut etre pour ça que tout le monde comprend l'histoire sans peut etre comprendre les textes....
il est peut etre plus facile de comprendre un film en VO si on connait deja les grandes lignes de l'histoire ...
VF ou VO?
Je suis pour les deux. C'est vrai que souvent des séries ou des films voire des livres sont dénaturés suite à une (mauvaise ?) traduction ou une traduction partielle et non réellement totale mais il faut admettre que pas tout le monde est capable de comprendre l'Anglais par exemple.
Le mieux ce serait trois choix : VO, VF et VOST
Le mieux ce serait trois choix : VO, VF et VOST
VF ou VO?
Lionase a écrit :Dans le prolongement du sujet lancé sur Friends et le massacre de la serie par le changement des voix VF des personnages, je lance ceci:
- Etes-vous pour ou contre la VF?
Je suis globalement contre dans la mesure ou la plupart des films/series perdent tout leur charme en VF (et que dire des titres!)...En meme temps je ne dis pas qu'il faut la supprimer!
Il serait tellement plus interessant de proposer le choix aux spectateurs entre VO ou VF!
Vous en pensez koi?
faire un film dans une autre langue que celle du pays où il a été tourné à l'origine coûte très cher au cinéma, donc tout dépend de la production/réalisation . Pour un réalisateur de deuxième division, la VF sera probablement à chier mais pour un réalisateur de première division ça passera les doigts dans le nez . Un exemple :
BARRY LINDON de S. KUBRICK , je l'ai encore revu récemment en VF , il est parfait
VF ou VO?
Barry Lindon ou comment un homme s'instaure maître du 7ème art... Ce film est un chef d'oeuvre à tous les points de vue: visuellement admiral (surtout les lumières pour les scènes d'intérieur), mise en scène orchestrée de main de maître...CIRSE a écrit :BARRY LINDON de S. KUBRICK , je l'ai encore revu récemment en VF , il est parfait
Et un "Kubrick", un!
-
- Messages : 0
- Inscription : 26 février 2004, 14:05
VF ou VO?
Je suis assez d'accord avec Veterini: tant qu'il s'agit de films d'action, je n'ai pas besoin d'avoir les explosions en VO...
Par contre regarder Friends en VF, c'est rater la moitié des jeux de mots. Donc le mieux serait de pouvoir choisir entre VF et VO (merci le DVD).
Je viens de regarder Good Bye Lenin en VO (petits souvenirs d'allemand nécessaires) et c'est vrai que c'est quand même très différent. Même lorsque les doubleurs sont bons, il est difficile de reproduire l'émotion contenue dans la voix de l'acteur. [/u]
Par contre regarder Friends en VF, c'est rater la moitié des jeux de mots. Donc le mieux serait de pouvoir choisir entre VF et VO (merci le DVD).
Je viens de regarder Good Bye Lenin en VO (petits souvenirs d'allemand nécessaires) et c'est vrai que c'est quand même très différent. Même lorsque les doubleurs sont bons, il est difficile de reproduire l'émotion contenue dans la voix de l'acteur. [/u]
- Jesuswasapunk
- Messages : 0
- Inscription : 14 février 2004, 13:02
VF ou VO?
je suis pour les 2 ...
mais j'ai un peu de mal en VO : comprend pas grand chose ... à part en allemand mais y'en a pas tellement ...
la VF c'est bien pour la compréhension du film
à part savoir parler couramment je ne sais quelle langue une blague en langue étrangère pour moi pas moyen de la comprendre ...
mais j'ai un peu de mal en VO : comprend pas grand chose ... à part en allemand mais y'en a pas tellement ...
la VF c'est bien pour la compréhension du film
à part savoir parler couramment je ne sais quelle langue une blague en langue étrangère pour moi pas moyen de la comprendre ...
VF ou VO?
Je suis pour La vf lol on va pas forcer les gens a matter les films en anglais par exemple, mais sinon je pense qu'il faudrait encore develloper la VO, le jeu d'un acteur est fait de gestes, mais sa voix est ce qui fait passer une emotion.. J'essaye de voir tout les films en VO. je trouve que sa casse sinon le jeu de l'acteur et ce qu'il a voulu nous faire ressentir.
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité