C'est vrai que le doublage est à ch...
![what ? :raaah:](./images/smilies/raaah.gif)
, les voix ne correspondent absolument pas à celles d'origine et sont parfois l'inverse de se qu'elles étaient dans la version originale . Ryoga (j'utilise les noms du manga car je ne connais pas ceux de la version francisée) a été tout simplement castré , il passe d'une voix un peu grave à une voix fluette , Shampoo à l'inverse passe de la voix aigûe à celle d'une femme d'au moins 35 ans .
Certains épisodes ne sont carément pas passés à la télé française car il n'aurait resté que quelques minutes à cause de la censure .
Heureusement les DVDs sont en version originale sous-titré français
![what ? :bwehe:](./images/smilies/bwehe.gif)
.
Mais le mieux c'est de lire le manga , y a 38 volumes , les dessins sont plus agréables , et l'histoire y est plus complète . J'adore quant ils se font taper dessus et qu'ils s'envolent dans le ciel , ont dirait qu'ils sont en position de méditation (c'est mon impression) .
Par contre pour le coup elle a abusée Rumiko Takahashi , elle aurait pu faire une fin à son manga . Se manger 38 tomes ou 160 épisodes pour en arriver à ... ben rien , c'est plustôt frustrant . On veut le bisou ,on veut le bisou !!! Et pas celui de la pièce de théâtre qui est truqué , non un vrai et tout et tout !!!
J'ai entendu dire qu'elle aurait signé pour 10 tomes de plus afin de finir correctement son histoire(ou pour se faire de la tune) . J'espère que c'est vrai .
-PRIONS-