Page 1 sur 1

Une question interrogeante.

Publié : 15 mars 2005, 08:35
par Soora
g un piti pb. je n'arrive pas a trouver Malboro :gloups: pour les talents ennemis. si quelqu'un ou quelqu'une pouvai m'aider ça serai cool. merci.

Une question interrogeante.

Publié : 15 mars 2005, 10:07
par Guillaume
Pas de publicité pour le tabac ici s'il te plait ! :tsss:

Une question interrogeante.

Publié : 15 mars 2005, 10:53
par Shariban
Et puis, ça concerne quoi ton truc, j'ai rien compris. :gloups:

Une question interrogeante.

Publié : 15 mars 2005, 13:23
par Protos
C'est normal, c'est une question interrogeante. C'est pas n'importe quel genre de question, c'est une question... interrogeante, Monsieur. Une question interrogeante, c'est une question où l'on s'interroge même sur la question. C'est trés rare, aussi je dis chapeau bas.

Une question interrogeante.

Publié : 15 mars 2005, 14:08
par herbert
Il faut décortiquer la question et la solution apparaitera tout naturellement
Voyons voir

"g un piti pb. "
Piti veut certainement dire petit. Pb pourrait vouloir dire par exemple pubis?. J'ai donc un petit pubis.

"je n'arrive pas a trouver Malboro"

Malboro n'étant pas précédé de termes tels que "de" ou "une" il s'agit donc d'un nom propre. Il cherche donc un fameux Malboro. Ou alors étant donne que l'on est dans le forum jeux vidéos mal boro veut dire mal barré, ce serait donc un appel au secours étant "mal barré" dans un jeu.

"pour les talents ennemis".

Hum voilà qui prête à confusion. Cela a encore moins de sens avec l'autre partie de la phrase, c'est dingue nan? nan? bon

"si quelqu'un ou quelqu'une pouvai m'aider ça serai cool.

A part Champollion je vois pas qui

"merci"

pas de quoi ^^

Une question interrogeante.

Publié : 15 mars 2005, 14:54
par Protos
Soora a écrit :g un piti pb. je n'arrive pas a trouver Malboro :gloups: pour les talents ennemis. si quelqu'un ou quelqu'une pouvai m'aider ça serai cool. merci.

Comme nous la expliqué notre confrêre et camarade Herbert, "g un piti pb." signifie "j'ai un petit pubis."
"je n'arrive pas à trouver Malboro", est tout à fait correct, selon Robert, on dit de même "je n'arrive pas à trouver chaussette", donc il s'agit bien de cigarrettes Malboro.
"pour les talents ennemis",
puis viens
"si quelqu'un ou quelqu'une" (notez la différenciation du genre, quelqu'une n'est pas quelqu'un, d'ailleur ne dit on pas "ce petit pubis n'appartiendrait-il pas à quelqu'une?") "pouvai m'aider ça serait cool".
"merci".

Je crois qu'il faudrait soumettre la question aux ordinateurs de la recherche scientifique pour aider.

Une question interrogeante.

Publié : 15 mars 2005, 14:57
par Daggy
Soora a dit : g un piti pb. je n'arrive pas a trouver Malboro :gloups: pour les talents ennemis. si quelqu'un ou quelqu'une pouvai m'aider ça serai cool. merci. [b]Correcteur automatique a écrit :J'ai un petit [piti est acceptable] problème. Je n'arrive pas à trouver Malboro :gloups: pour les talents ennemis. Si quelqu'un [ou quelqu'une est acceptable aussi^^] pouvait m'aider, cela serait cool. M[/b]erci.

:)


Je profite de ce topic pour signaler que vous êtes nombreux (et nombreuses) à ne pas mettre de majuscules dans vos messages (en début de phrase ou après une ponctuation, par exemple). C'est pas gênant. Mais vous ne donnez pas l'exemple. Alors, un petit effort, hein, pour faire plaisir au vieux Daggy et à tous les psycho-méticuleux du forum :wink: