Les richesses de la langue française

Avatar de l’utilisateur
Migou
Messages : 0
Inscription : 21 octobre 2004, 16:25

Les richesses de la langue française

Message par Migou »

géosynclinal
Fosse marine longue, étroite et instable, dans laquelle se déposent les sédiments qui donneront naissance à une chaîne de montagnes.
Avatar de l’utilisateur
Sphax
Messages : 0
Inscription : 05 novembre 2004, 19:30

Les richesses de la langue française

Message par Sphax »

et le contraire de synclinal... anticlinal bien sûr :) qui désignent de mémoire deux sens différents pour des failles tectoniques...
Avatar de l’utilisateur
ninjardin
Messages : 0
Inscription : 29 décembre 2003, 00:15

Les richesses de la langue française

Message par ninjardin »

être schlass = être ivre (surtout utilisé dans l'Est, et pourtant c'est du français)


un vieux schnock (ou schnoc, chnoque, schnoque) = un vieux fou ou stupide (très familier)
Avatar de l’utilisateur
CIRSE
Grade Personnalisé :p
Messages : 119
Inscription : 11 septembre 2003, 20:11
Contact :

Les richesses de la langue française

Message par CIRSE »

...Pour ma part j'en suis arrivé pour l'instant à l'entéléchie de mon art , ce qui me plonge vis à vis des producteurs des maisons de disque , dans une thébaïde insondable :gasp: Santé !!!!!!! :)
Avatar de l’utilisateur
vivant
Messages : 0
Inscription : 07 octobre 2004, 08:27

Les richesses de la langue française

Message par vivant »

ninjardin a écrit :être schlass = être ivre (surtout utilisé dans l'Est, et pourtant c'est du français)


un vieux schnock (ou schnoc, chnoque, schnoque) = un vieux fou ou stupide (très familier)


et vive la Chouille et les Quetsches et les Schwain. :wink:
Avatar de l’utilisateur
Protos
Messages : 0
Inscription : 18 juillet 2004, 15:36

Les richesses de la langue française

Message par Protos »

" lanémie résulte dune érythropoïèse inefficace et dune hyperhémolyse. Lexpansion érythroblastique saccompagne dune hypersécrétion dérythropoïétine et dune augmentation de labsorption intestinale du fer, qui contribue à lhémochromatose secondaire".

Tout le monde aura reconnu une physiopathologie de syndromes thalassémiques. Ca a un rapport avec le téléthon.

Pour en savoir plus
Avatar de l’utilisateur
vivant
Messages : 0
Inscription : 07 octobre 2004, 08:27

Les richesses de la langue française

Message par vivant »

et ca a un rapport avec le pédantisme ? :gnuh:
Avatar de l’utilisateur
Protos
Messages : 0
Inscription : 18 juillet 2004, 15:36

Les richesses de la langue française

Message par Protos »

C'est possible, mais je ne suis pas médecin :)
Avatar de l’utilisateur
vivant
Messages : 0
Inscription : 07 octobre 2004, 08:27

Les richesses de la langue française

Message par vivant »

Tu me la copiera celle-là :lol:
Quelle répartie !
Avatar de l’utilisateur
nazonfly
Pied plat à bec d'oiseau
Messages : 2338
Inscription : 10 novembre 2003, 13:17
Contact :

Les richesses de la langue française

Message par nazonfly »

"L'hémorragie de tes désirs
S'est éclipsée sous l'azur bleu dérisoire
Du temps qui se passe...
Contre duquel on ne peut rien
Être ou ne pas être
Telle est la question sinusoïdale... de l'anachorète...
Hypocondriaque.

Refrain :
Mais tu dis (mais tu dis)
Que le bonheur est irréductible
Et je dis (et il dit)
Que ton espoir n'est pas si désespéré
À condition d'analyser
Que l'absolu ne doit pas être annihilé
Par l'illusoire précarité de nos amours
Destituées
Et vice versa
Et vice versa.

Il faut que tu arriveras
À laminer tes rancœurs dialectiques
Même si je suis con... vaincu que c'est très difficile.
Mais comme moi dis-toi
Qu'il est tellement plus mieux
D'éradiquer les tentacules de la déréliction...
Et tout deviendra clair.

Refrain

D'où venons nous ? Où allons-nous ?
J'ignore de le savoir
Mais ce que je n'ignore pas de le savoir
C'est que le bonheur
Est à deux doigts de tes pieds
Et que la simplicité réside
Dans l'alcôve bleue, et jaune,
Et mauve, et insoupçonnée
De nos rêveries mauves et bleues et jaunes
Et pourpres... et paraboliques... et vice versa.

Mais tu dis (mais tu dis)
Que le bonheur est irréductible
Et je dis (et il dit)
Que ton espoir n'est pas si désespéré
À condition d'analyser
Que l'absolu ne doit pas être annihilé
Par l'illusoire précarité de nos amours
Et qu'il ne faut pas cautionner l'irréalité
Sous les aspérités absentes et désenchantées
De nos pensées iconoclastes et désoxydées
Par nos désirs excommuniés de la fatalité
Destituée...
Et vice versa
Et vice versa

Et vice versa"

Un grand moment de la chanson française qui exprime bien la richesse de notre belle langue!
Rêve américain. Cauchemar indien. Pogo avec les loups.
Hald
Messages : 0
Inscription : 16 septembre 2004, 14:22

Les richesses de la langue française

Message par Hald »

Sphax a écrit :J'ai découvert récemment le terme de métempsycose (sans h) dans...les Fables de La Fontaine ...

Ce mot désigne en fait la réincarnation de l'âme après la mort dans un corps humain, ou dans celui d'un animal ou dans un végétal. Rien de bien compliqué pour un tel mot donc.

Puisque celui ci te plaisait, j'en ai un autre pour toi qui fait combo :
psychopompe. Celui qui guide les âmes des morts. Exemple le plus classique : Hermès.
Avatar de l’utilisateur
Daggy
Messages : 0
Inscription : 19 mai 2004, 19:00

Les richesses de la langue française

Message par Daggy »

:) Qu'est-ce qu'il est bien ce topic ! On apprend plein de chose quand même.
:bwehe: Nazgul : bien vu pour le groupe Tranxen 200 (les inconnus, quoi). C'est grâce à eux que le mot "anachorète" m'est apparu dans toute sa splendeur...

[En savoir plus sur...]
Un anachorète est un religieux qui vit dans la solitude. Et le cénobite est un religieux qui vit au contraire en communauté. C'est quand même bien fait...
[/En savoir plus sur...]
Hald
Messages : 0
Inscription : 16 septembre 2004, 14:22

Les richesses de la langue française

Message par Hald »

Il paraît qu'ils sont tranquilles, les cénobites ... :kwak:


Deux en un : le mot du jour est abstrus, du latin abstrudere, repousser. Dont la difficulté rebute l'esprit, absons, obscur.
Avatar de l’utilisateur
Migou
Messages : 0
Inscription : 21 octobre 2004, 16:25

Les richesses de la langue française

Message par Migou »

Et les mots français non usités en France (j'ai mis la traduction en Français entre parenthèse) comme

- Planche à neige (Snowboard)
- Patins à roues alignés (Rollers)
- la Toile (Internet)
- Chandail de laine (Pull)
- Maillot de corps (T-shirt)
- tricot à grandes manches (sweat-shirt)
Hald
Messages : 0
Inscription : 16 septembre 2004, 14:22

Les richesses de la langue française

Message par Hald »

Toile je l'ai déjà vu écrit assez souvent il me semble :gnuh:

Chandail et tricot ce sont les termes qu'utilise ma grand-mère.
Avatar de l’utilisateur
nazonfly
Pied plat à bec d'oiseau
Messages : 2338
Inscription : 10 novembre 2003, 13:17
Contact :

Les richesses de la langue française

Message par nazonfly »

Migou a écrit :Et les mots français non usités en France (j'ai mis la traduction en Français entre parenthèse) comme

- Planche à neige (Snowboard)
- Patins à roues alignés (Rollers)
- la Toile (Internet)
- Chandail de laine (Pull)
- Maillot de corps (T-shirt)
- tricot à grandes manches (sweat-shirt)

Oui la toile est un mot assez utilisé... Quand au chandail il est vrai que la fréquence du mot est en train de diminuer.
Et puis tu "traduis" T-shirt en maillot de corps. Pour moi un maillot de corps n'est pas un T-shirt mais ce que d'autres appellent un "marcel".

Le mot du jour est schimilimili schimlimli schmilblick :wink:

Je ne sais d'où il vient mais voici quelque chose de sympa que j'ai trouvé là dessus :wink: (peut-être est-ce d'ailleurs son origine!!)

"Au début des années cinquante, Pierre Dac imagine un appareil, qui ne servant absolument à rien, peut également, par conséquent servir à tout . Il le baptise Le Schmilblick et en attribue la paternité aux frères Jules et Raphaël Fauderche. Une dizaine d'années plus tard, il le perfectionnera en inventant Le Biglotron du professeur Slalom Jérémie Ménerlâche, qui n'est autre qu'un Schmilblick avec bidule.

Le Roi des Loufoques va régulièrement interpréter ce monologue sur scène, à la télévision et même au cours d'une série de conférences à l'Ecole Polytechnique et à l'Ecole Centrale.

Le texte du Schmilblick constitue aujourd'hui un modèle d'épreuve de diction pour les apprentis-comédiens, un sujet de thèse pour les scientifiques amateurs d'humour, et une épreuve de composition française pour les élèves dans certains lycées. En 1969, cherchant un titre pour un nouveau jeu qu'il s'apprête à créer à la télévision, Guy Lux demande à Pierre Dac l'autorisation d'utiliser le mot "Schmilblick". Devant le succès populaire de cette formule, Coluche va imaginer, en 1976, un sketch portant ce titre, mais n'ayant rien à voir avec l'idée originale."

Le texte est disponible ici
Rêve américain. Cauchemar indien. Pogo avec les loups.
Avatar de l’utilisateur
Daggy
Messages : 0
Inscription : 19 mai 2004, 19:00

Les richesses de la langue française

Message par Daggy »

Tiens. C'est marrant comme origine. Est-ce que le Schmilblick est entré dans les dictionnaires modernes ?

Daggy.
Qui fonctionne encore sur un vieux larousse 1968.
Avatar de l’utilisateur
Grrr
Messages : 0
Inscription : 10 juillet 2004, 10:28

Les richesses de la langue française

Message par Grrr »

Hald a écrit :Toile je l'ai déjà vu écrit assez souvent il me semble :gnuh:

Chandail et tricot ce sont les termes qu'utilise ma grand-mère.

Pareil !!
Si ma mamie le dit , c'est pas inusité ''Grrr t'as bien mis ton tricot de peau en dessous de ton chandail ???? Je te lave ton maillot de corps aussi?''(véridique)
Elle aime bien dire pelisse aussi je crois...
:roll:




:P
Avatar de l’utilisateur
Protos
Messages : 0
Inscription : 18 juillet 2004, 15:36

Les richesses de la langue française

Message par Protos »

Avatar de l’utilisateur
Daggy
Messages : 0
Inscription : 19 mai 2004, 19:00

Les richesses de la langue française

Message par Daggy »

:lol: Excellente illustration musicale de ce topic un tantinet chargé en matière grise (soutenu par de gros dictionnaires plus ou moins spécialisés).

:) Ca met la pêche de bon matin !
Avatar de l’utilisateur
Fiddler
Messages : 0
Inscription : 05 novembre 2004, 21:11

Les richesses de la langue française

Message par Fiddler »

Musagète:
Se dit du dieu Apollon lorsqu'il mène le cortège des 7 Muses.

Anthracite:
Une couleur grise.

S'esbigner:
S'enfuir.

Pythonisse:
prophétesse.

Oaristys:
idylle ou conversation tendre.

Bon, je m'arrête là, sinon je vais passer pour un intellectuel... :lol:
Avatar de l’utilisateur
Grrr
Messages : 0
Inscription : 10 juillet 2004, 10:28

Les richesses de la langue française

Message par Grrr »

:o
j'adore ce mot ''synesthésie", enfin son sens!


>Fiddler:
anthracite c'est connu je crois, c'est un gris très foncé , parfois légèrement chiné , en fait on dit "gris anthracite" (je me rends compte que je dois vraiment avoir un lvocabulaire de vieux^^)

"Oaristys": j'aime bien ça aussi :bwehe:
Avatar de l’utilisateur
Fiddler
Messages : 0
Inscription : 05 novembre 2004, 21:11

Les richesses de la langue française

Message par Fiddler »

L'idée de synesthésie est plutôt sympa, c'est vrai.
Dans le même genre, on peut aussi parler de
_l'hypotypose.
C'est dans l'art, en littérature notamment, lorsque l'on décrit tellement bien quelque chose, un paysage ou quelqu'un, et que l'on a l'impression de l'avoir devant les yeux.

Un autre que j'aime bien, agréable à prononcer et à entendre:
Thébaïde:
lieu isolé, propre à la méditation.

Un mot extrêmement rare:
Somnescence:
je crois qu'on le trouve chez Proust et c'est plus ou moins synonyme de sommeil (par contre, je n'ai jamais réussi à trouver de définition dans le dico).
Avatar de l’utilisateur
Daggy
Messages : 0
Inscription : 19 mai 2004, 19:00

Les richesses de la langue française

Message par Daggy »

Fiddler a écrit : Un mot extrêmement rare:
Somnescence:
je crois qu'on le trouve chez Proust et c'est plus ou moins synonyme de sommeil (par contre, je n'ai jamais réussi à trouver de définition dans le dico).
:) C'est normal. Somnescence est un des nombreux mots inventés par Monsieur Proust et l'Académie ne l'intégrera pas tellement le concept qui se cache derrière n'est pas facile à définir. Voici une petite liste des néologismes de Proust, grand inventeur de mots : [url=http://mapage.noos.fr/echolalie/l1331.htm" title="c'est par là...]c'est par là...[/url]

Pour ceux qui aime les termes pédantissimes, les mots de Proust rentrent dans la grande famille des "happax" (ou hapax, ou apax). Autrement dit, un mot qu'on ne retrouve qu'une seule fois dans un texte et qui, pour cette raison, est difficile à définir - d'où l'impossibilité de l'intégrer dans un dictionnaire.

:bwehe:
Avatar de l’utilisateur
Daggy
Messages : 0
Inscription : 19 mai 2004, 19:00

Les richesses de la langue française

Message par Daggy »

Belfégore a écrit :je regrette que chaque terme ne soit pas accompagné de sa citation exacte, ça permettrait de savoir comment Proust les employait.
Exactement ce que je me suis dit. Surtout en louchant sur le mot "espartrouillant" :x

Sinon, en cherchant sur le net, j'ai trouvé ces extraits :

... tandis que Françoise me criait : "Allons, aboutonnez voir votre paletot et filons".

-----

- Comment est celui qui est ancêtre de Babal ? demanda M. de Guermantes.
- Vous voudriez voir sa baballe", dit Mme de Guermantes d'un air sec pour montrer qu'elle méprisait elle-même ce calembour.
- Peut-être, d'autre part, en artiste sinon en corrompu, Swann eût-il en tous cas éprouvé une certaine volupté à accoupler à lui, dans un de ces croisements d'espèces comme en pratiquent les mendélistes ou comme en raconte la mythologie, un être de race différente, archiduchesse ou cocotte, à contracter une alliance royale ou à faire une mésalliance.
- Ce serait ravissant de voir notre jeune ami palestrinisant et exécutant même une aria de Bach"

----

Il m'arrive souvent de les arrêter, de faire un brin de causette avec eux, quelle finesse, quel bon sens; et les gars de province comme ils sont amusants et gentils avec leur roulement d'r et leur jargon patoiseur
...


:lol: Comme si la langue française n'était pas assez riche et difficile comme ça !
Répondre

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité